SÀI GÒN CHỢ LỚN

SÀI GÒN CHỢ LỚN

SÀI GÒN CHỢ LỚN

Trải qua hơn ba thế kỷ tạo dựng và phát triển, vùng đất Gia Định – Sài Gòn – Chợ Lớn đã để lại nhiều di sản quý báu làm nên bản sắc riêng của mình, cả về hạ tầng đô thị và sinh hoạt văn hóa của con người. Do vậy, tìm hiểu, nghiên cứu về Sài Gòn – Chợ Lớn xưa đã trở thành mối quan tâm của nhiều người, trong đó có nhà nghiên cứu Nguyễn Đức Hiệp.

Là người có nhiều năm hoạt động trong lĩnh vực môi trường và bảo tồn di sản văn hóa, nhà nghiên cứu Nguyễn Đức Hiệp đã tập hợp nguồn tư liệu nghiên cứu phong phú của cá nhân để hoàn thành công trình biên khảo “Sài Gòn – Chợ Lớn qua những tư liệu quý trước 1945”. Trong ấn phẩm này, độc giả sẽ được tiếp cận với những tài liệu có giá trị gồm tư liệu thành văn, tư liệu hình ảnh, bản đồ… của nhiều tác giả, đặc biệt là tư liệu của người phương Tây đã từng thăm viếng và sinh sống ở Sài Gòn – Chợ Lớn xưa, kết hợp với những tư liệu điền dã mà tác giả Nguyễn Đức Hiệp đã khảo sát trực tiếp đối với những di tích còn lại hiện nay, để phác họa nên những đường nét cơ bản của một Sài Gòn – Chợ Lớn xưa sinh động, quyến rũ, nơi từng được mệnh danh là “Hòn ngọc Viễn Đông”.

Nhà xuất bản Văn hóa – Văn nghệ.

VĂN HÓA NGƯỜI HOA NAM BỘ

VĂN HÓA NGƯỜI HOA NAM BỘ

VĂN HÓA NGƯỜI HOA NAM BỘ

Văn hóa người Hoa Nam Bộ

Trong những năm gần đây đã có nhiều công trình khoa học tìm hiểu và nghiên cứu về người Hoa, trong đó có nghiên cứu về văn hóa người Hoa Nam Bộ. Đó là điều đáng mừng, bởi vì quan tâm đến văn hóa người Hoa sẽ góp phần nhận thức một cách toàn diện và sâu sắc về văn hóa người hoa ở Việt Nam nói chung và người Hoa Nam Bộ nói riêng.

Văn hóa người Hoa Nam Bộ gần gũi và tương đồng với văn hóa của nhiều dân tộc anh em ở Việt Nam. Đặc biệt là sự giao lưu văn hóa giữa người Hoa với người Việt (Kinh), người Khmer, người Chăm… trên vùng đất Nam Bộ, trong sự nghiệp mở mang và bảo vệ bờ cõi đất phương Nam của Việt Nam. Mặt khác, văn hóa người Hoa Nam Bộ cũng có những nét đặc sắc và độc đáo. Sự khác biệt này bởi nhiều lý do, nhưng cũng từ chính sự khác biệt này mà văn hóa người Hoa Nam Bộ đã góp phần làm cho nền văn hóa Việt Nam thêm phong phú, đa dạng và rực rỡ sắc màu.

Văn hóa người Hoa Nam Bộ tập trung giới thiệu một số nét văn hóa người Hoa trên các lĩnh vực như: hoạt động kinh tế, đời sống xã hội, hoạt động văn hóa vật thể và phi vật thể… nhất là trong thời gian sau khi đất nước thống nhất; là một đóng góp nhỏ trong sự nhận diện về người Hoa và văn hóa người Hoa Nam Bộ, nhằm cố gắng xúc tiến chương trình hoạt động giới thiệu văn hóa của người Hoa và các dân tộc anh em ở Thành phố Hồ Chí Minh. Nhà xuất bản Văn hóa – Văn nghệ phối hợp với Hội Văn học Nghệ thuật Thành phố Hồ Chí Minh xuất bản ấn phẩm “Văn hóa người Hoa Nam Bộ”.

Quá trình thực hiện, tuy Hội Văn học Nghệ thuật thành phố Hồ Chí Minh và các tác giả đã có nhiều cố gắng, song chắc chắn vẫn không tránh khỏi thiếu sót, mong các bạn đọc thông cảm và góp ý để lần tái bản sau ấn phẩm được hoàn thiện hơn.

Ca + P + Mg CÓ GÌ HAY ?

Ca + P + Mg CÓ GÌ HAY ?

Ca + P + Mg CÓ GÌ HAY ?

Ca + P + Mg có gì hay?

Với độc giả trong và ngoài nước, thương hiệu “Lương Lễ Hoàng” đã từ lâu đồng nghĩa với văn phong “y khoa cho mọi người” trên truyền thông đại chúng.

Với quan điểm “nói có sách” không bằng “mách có chứng”, tác giả của hơn 3.000 bài báo và hàng trăm chương trình truyền hình, truyền thanh… thêm một lần đúc kết kinh nghiệm với “khoáng tố liệu pháp”, với phác đồ kết hợp canxi, phốt-pho và ma-nhê trong quá trình điều trị hàng ngàn bệnh nhân mãn tính.

Bộ ba “Ca + P + Mg có gì hay?” không chỉ xoay quanh trọng điểm là mặt mạnh của 3 khoáng tố đại lượng gắn liền với chất lượng cuộc sống. Với ấn phẩm này người đọc có trong tay thông tin ngắn gọn nhưng cụ thể về những yếu tố bào mòn sức đề kháng. Độc giả nhờ đó không còn quá sợ bệnh vì hiểu bệnh cũng như biết cách mượn sức kháng bệnh của hoạt chất sinh học.

Đó là lý do tại sao “Ca + P + Mg có gì hay?” không thể thiếu trong tủ sách “Y khoa ai đọc cũng hiểu”.

Ca + P + Mg CÓ GÌ HAY ?

ĐẠI VIỆT QUỐC THƯ

ĐẠI VIỆT QUỐC THƯ

ĐẠI VIỆT QUỐC THƯ

Đại Việt quốc thư là tập công văn và văn thư về quan hệ ngoại giao giữa Đại Việt (Việt Nam) và nhà Thanh (Trung Quốc) dưới triều đại Quang Trung. Công trình do nhà nghiên cứu Nguyễn Duy Chính dịch và chú thích.

Bộ Đại Việt quốc thư bao gồm 6 tập chia ra như sau:

(1) Văn thư nhà Thanh gửi nước ta.

(2) Văn thư nước ta trả lời.

(3) Việc cung đốn và tiếp đón sứ Thanh.

(4) Các sắp đặt quán dịch.

(5) Cung đốn ở quán dịch.

(6) Các văn thư trao đổi trong chuyến đi của vua Quang Trung.

Đại Việt quốc thư có đầy đủ chi tiết về việc tiếp đãi một phái bộ Trung Hoa, kể cả những văn thư rất linh động về việc điều động, sắp xếp nghi lễ đủ để dựng lại mọi thủ tục có thể dùng làm khuôn mẫu ngoại giao về sau. Ngoài ra nó còn chứa đựng những nội dung đặc biệt có giá trị, là những công văn bí mật của vua Quang Trung trao đổi với nhà Thanh và trát dụ gửi về trong nước cho Phan Văn Lân hay Nguyễn Quang Toản. Qua những công văn ngoại giao được ghi lại trong Đại Việt quốc thư, nhiều chi tiết có thể dùng để kiểm chứng các tài liệu khác viết về thời Quang Trung hoặc có thể dựng lại một cách đầy đủ những sự kiện mà trước nay chưa được biết tới hoặc bị viết sai lệch.

NGỌN ĐÈN TRƯỚC GIÓ

NGỌN ĐÈN TRƯỚC GIÓ

NGỌN ĐÈN TRƯỚC GIÓ

Bạn chưa biết tại sao các y sĩ đoàn ở châu Âu đã từ nhiều năm liên tục gióng cao tiếng chuông báo động về căn bệnh tuy không lây lan nhưng phát tán không thua bệnh dịch?

Bạn phải ngày đêm đồng hành với stress nhưng chưa rõ tác hại đến dường nào trong bối cảnh của cuộc sống “không căng thẳng không về”, như ở xứ mình!
Bạn không ngờ là tình trạng hao mòn sức kháng bệnh chính là đòn bẩy của nhiều “bệnh thời đại” nghiêm trọng như cao huyết áp, tiểu đường, trầm uất, suy nhược sinh lý, sa sút trí tuệ…
Bạn chưa hề nghe qua về “hội chứng mệt mỏi kinh niên?”.

Đã đến lúc bạn cần dành thời giờ cho “Ngọn đèn trước gió“, ấn phẩm bao gồm 40 bài viết chọn lọc của bác sĩ Lương Lễ Hoàng, ngòi bút thầy thuốc quen thuộc với độc giả trong và ngoài nước qua văn phong “y khoa ai cũng hiểu”, trước khi ngọn đèn sức khỏe của bạn bị dập tắt phũ phàng bởi cơn gió khắc nghiệt của căn bệnh tên CFS = Chronic Fatigue Syndrom = Hội chứng mệt mỏi kinh niên.

NGỌN ĐÈN TRƯỚC GIÓ

Một cách trình bày những điều đức phật thuyết giảng tập 4

Một Cách Trình Bày Những Điều Đức Phật Thuyết Giảng Tập 4

Nhà sách Tuấn Minh giới thiệu bạn đọc.

Trọn bộ sách 5 tập gồm tập DẪN NHẬP và bốn tập ANGUTTARA NIKAYA do tác giả Trương Công Dũng biên soạn. Công trình này có quy mô rất lớn.Việc sử dụng tiếng Việt ngày nay để trình bày các bộ kinh Phật là điều chưa từng có ở Việt Nam. Sách Một cách trình bày những điều đức phật thuyết giảng tập 4 giúp việc xác định ý nghĩa của các thuật ngữ Phật học từ trình độ hiểu biết của khoa học ngày nay có lẽ cũng là điều chưa từng có trên thế giới. Phật học vốn là phần

quan trọng trong nhận thức truyền thống của nhiều người Việt Nam nên chắc chắn công trình này sẽ giành đươc sự quan tâm của các vị tu hành Phật giáo, các nhà nghiên cứu Phật học, các nhà khoa học và các Phật tử – những người muốn thật sự hiểu biết bản chất của Phật học.Phật học và khoa học là hai lĩnh vực hoàn toàn khác biệt nhau, vốn không có tác động qua lại với nhau, không hề bổ sung kiến thức cho nhau: Phật học không dựa vào khoa học để hình thành, sách khoa học không dựa vào Phật học để phát triển. Thế nhưng có hai yếu tố rất quan trọng khiến cho sự hiểu biết của hai lĩnh vực này dần trở nên tương đồng. Đó là tính ổn định khi quan sát lượng định đối tượng và khả năng thâm nhập sâu dần vào thế giới vật chất vi mô khi tìm hiểu cái thực của thế giới và đời sống

Một cách trình bày những điều đức phật thuyết giảng dẫn nhập

Một Cách Trình Bày Những Điều Đức Phật Thuyết Giảng Dẫn Nhập

Nhà sách Tuấn MInh giới thiệu bạn đọc.

Một Cách Trình Bày Những Điều Đức Phật Thuyết Giảng Dẫn Nhập

Trọn bộ sách 5 tập gồm tập DẪN NHẬP và bốn tập ANGUTTARA NIKAYA do tác giả Trương Công Dũng biên soạn. Công trình này có quy mô rất lớn.Việc sử dụng tiếng Việt ngày nay để trình bày các bộ kinh Phật là điều chưa từng có ở Việt Nam. Sách Một cách trình bày những điều đức phật thuyết giảng dẫn nhậpgiúp việc xác định ý nghĩa của các thuật ngữ Phật học từ trình độ hiểu biết của khoa học ngày nay có lẽ cũng là điều chưa từng có trên thế giới. Phật học vốn là phần

quan trọng trong nhận thức truyền thống của nhiều người Việt Nam nên chắc chắn công trình này sẽ giành đươc sự quan tâm của các vị tu hành Phật giáo, các nhà nghiên cứu Phật học, các nhà khoa học và các Phật tử – những người muốn thật sự hiểu biết bản chất của Phật học.Phật học và khoa học là hai lĩnh vực hoàn toàn khác biệt nhau, vốn không có tác động qua lại với nhau, không hề bổ sung kiến thức cho nhau: Phật học không dựa vào khoa học để hình thành, sách khoa học không dựa vào Phật học để phát triển. Thế nhưng có hai yếu tố rất quan trọng khiến cho sự hiểu biết của hai lĩnh vực này dần trở nên tương đồng. Đó là tính ổn định khi quan sát lượng định đối tượng và khả năng thâm nhập sâu dần vào thế giới vật chất vi mô khi tìm hiểu cái thực của thế giới và đời sống.

Ngày đàng sàng khôn – Tập 1

Ngày Đàng Sàng Khôn – Tập 1

Những bài viết nghiệp dư này không theo thể loại nào cả. Chỉ là “Đi, thấy, nghe, cảm và viết” theo cách của mình. Tôi chưa gặp một ai hoặc đến một vùng đất mới nào mà không học được một điều gì đó. Với tôi “ Cuộc sống là những chuyến đi, còn đi là còn sống, còn sống là còn đi”.

Ngày đàng sàng khôn – Tập 1: Dọc đường đất nước

Khi bình minh đổi mới bắt đầu ló dạng, Hội An trở thành điểm sáng về bảo tồn. Như công chúa ngủ quên trong rừng già, chợt thức giấc và biết mình đẹp, được mọi người xưng tụng. Hồn xưa phố cổ hồi sinh, Hội An dần lấy lại phong độ, chân quê mà phồn vinh, lịch lãm; trở thành tuyến điểm du lịch hấp dẫn… (Trích Hội An hồn xưa phố cổ)

Nghề đã chọn mình nên mình không thể phụ nghề. Tôi làm du lịch như một thứ tôn giáo nghề nghiệp. Nhờ đi nhiều nên quen nhiều người, biết nhiều vùng đất mới, hiểu thêm nhiều thứ mà chẳng trường lớp nào dạy nổi.Đi riết thành ghiền, có tháng tôi chỉ “ở nhà” năm bảy bữa. Nhờ làm hướng dẫn viên, tôi có thêm kinh nghiệm để quản lý,thêm thực tiễn để giảng dạy, thêm kiến thức để viết; thêm bạn bè, thêm tình nghĩa để sống tốt hơn”.

Ngày đàng sàng khôn – Tập 2

Ngày Đàng Sàng Khôn – Tập 2

Những bài viết nghiệp dư này không theo thể loại nào cả. Chỉ là “Đi, thấy, nghe, cảm và viết” theo cách của mình. Tôi chưa gặp một ai hoặc đến một vùng đất mới nào mà không học được một điều gì đó. Với tôi “ Cuộc sống là những chuyến đi, còn đi là còn sống, còn sống là còn đi”.

Ngày đàng sàng khôn – Tập 2: Thế giới lạ mà quen

Những chum đá rỗng không, chỏng chơ như thách thức sự lý giải của con người. Cuộc đời thì quá ngắn. Kiếp sống càng phù du. Chỉ có đá trường tồn với thời gian vĩnh cửu. Những chum đá ẩn chứa mật mã hàng ngàn năm lịch sử nhưng không thể nói thành lời. Hoặc đá có thể nói nhưng con người không thể nghe, càng không thể hiểu! Giữa những cánh đồng chum lặng lẽ, nắng chiều như nhuộm vàng cả không gian. ( Trích Kỳ bí cánh đồng Chum)

Nghề đã chọn mình nên mình không thể phụ nghề. Tôi làm du lịch như một thứ tôn giáo nghề nghiệp. Nhờ đi nhiều nên quen nhiều người, biết nhiều vùng đất mới, hiểu thêm nhiều thứ mà chẳng trường lớp nào dạy nổi.Đi riết thành ghiền, có tháng tôi chỉ “ở nhà” năm bảy bữa. Nhờ làm hướng dẫn viên, tôi có thêm kinh nghiệm để quản lý,thêm thực tiễn để giảng dạy, thêm kiến thức để viết; thêm bạn bè, thêm tình nghĩa để sống tốt hơn”.

VIETNAM PARADISE OR HELL

VIETNAM PARADISE OR HELL

VIETNAM PARADISE OR HELL – Việt Nam thiên dường hay địa ngục ( ANH NGỮ)

A guide for a paradise Trip in hell Or one Hell of a Trip in Paradise

Most guidebooks and even Vietnamese people may tell you to say “ Xin chao” as “ Hello”.

In reality, NO Vietnamese people say that in daily life. “ Xin chao” is only for foreigners and event moderators. If you want to surprise a Vietnamese person, try saying “Chao em” (hello, little sister/brother), or “Chao anh” (Hello, older brother), or “Chao chi” (Hello, older sister). It’s more natural and will earn you major culture points.

Vietnam is certainly a strange and unfamiliar experience but  it is also exciting, friendly and simply incredible!

This guide covers the following areas:

– Preparing for your trip: When to go, what to pack and what to plan in advance. Don’t be that person who turns up expecting a Visa on arrival and has their whole trip canelled!

– Where to go and what to do: Learn about the top spots to visit – the well – known ones and those off the beaten track.

– Accommondation: How to book, where to stay and what to expect.

– Food & Drink: The foods you have to try and those you might want to advoid – raw blood soup anyone ?

– And everything else : Fun facts, top tips, the bucket list and much much more !!

BẾN ĐỜI MƠ THỰC

BẾN ĐỜI MƠ THỰC

BẾN ĐỜI MƠ THỰC

Hàng đêm, Gió lên giường nằm và chờ một hai giấc mơ sẽ đến với mình. Khi giấc mơ bị dừng lại, anh tiếc nuối nhắm mắt ru giấc và mong nó được tiếp nối. Hầu hết đoạn cuối ấy không có hồi kết như anh muốn. Nó dừng lại để trí nhớ anh quay về với những gì đã diễn ra những câu chuyện không hề được nối liền mạch, những sự việc rất vô lý, những nhân vật bất ngờ hoán đổi cho nhau…

Những giấc mơ của Gió tạo nên một đời sống ảo nhưng rõ ràng chúng là một phần có thật trong cuộc sống của anh.

DÒNG SÔNG KHÔNG TRÔI

DÒNG SÔNG KHÔNG TRÔI

DÒNG SÔNG KHÔNG TRÔI

Tác giả: Lê Quang Trạng

Sinh ngày: 17.01.1996

Quê quán: Mỹ Luông, Chợ Mới, An Giang.

Hiện là sinh viên năm thứ II, ngành Sư phạm Ngữ văn, trường Đại học An Giang.

Hội viên Hội Liên hiệp Văn học – Nghệ thuật tỉnh An Giang.

“ Ở đầu vàm, bên kia sông, trong những trại cây sáng lên ánh đèn điện rọi xuống mặt sông. Tôi hỏi anh Hai, sao không chịu có vợ, về ở đây chi cho khổ thân? Anh hai quay sang tôi , nở một nụ cười bình dị: “ Có thể người ta vì lý do gì đó, khổ lắm mới phải đi lấy chồng. Nếu mình có vợ, thì ra mình thất hứa…” Không biết trong anh có xót không, nhưng trong lòng tôi như có một cái gì đó nặng nề đè lên trái tim đang rơi nước mắt. Ngoài kia, dòng sông chở những khóm lục bình tim tím vẫn trôi… nhưng dòng sông chở tình yêu trong lòng anh Hai tôi làm sao trôi được…”

Mỹ Luông, 07.03.2014

–Trích Dòng sông không trôi

PHẬT VIỆN ĐÔNG DƯƠNG

PHẬT VIỆN ĐÔNG DƯƠNG

Nhà sách Tuấn Minh giới thiệu bạn đọc.

PHẬT VIỆN ĐÔNG DƯƠNG

Bằng cuộc khai quật được tiến hành vào năm 1902, các nhà nghiên cứu của Pháp đã phát hiện ra cả một quần thể kiến trúc Phật giáo lớn vào loại bậc nhất và cũng độc đáo chất của Champa và khu vực Đông Nam Á. Toàn bộ khu di tích là những cụm kiến trúc kế tiếp nhau chạy dai suốt 1.330 mét theo hướng từ tây sang đông. Trong quần thể kiến trúc đô thành lớn này, khu đền thờ Phật hay thường được gọi là Phật viện nằm trong một vành đai hình chữ nhật rộng có tường bao quanh. Trên cơ sở phân tích bố cục kiến trúc và các biểu tượng thờ phụng trong các đền miếu lớn nhỏ khác nhau, các nhà nghiên cứu gần như đã khẳng định thành Đồng Dương là một đô thành thiên tiêu biểu của Champa, còn Phật viện Đồng Dương chính là tu viện Lakshmindra Lokesvara mà bia ký đã nhắc đến.

KÝ HỌA VỀ ĐÔNG DƯƠNG - NAM KỲ

KÝ HỌA VỀ ĐÔNG DƯƠNG – NAM KỲ

KÝ HỌA VỀ ĐÔNG DƯƠNG – NAM KỲ

Những năm 1930, Nhà xuất bản Phương Đông (Paris) đã xuất bản bộ tranh ký họa “Monographie Dessinée de L’Indochine – Cochinchine”. Đây là bộ tranh do Trường Vẽ Gia Định, Hiệp hội các nhà trang trí khắc chữ và in litô ở Gia Định thực hiện, gồm hàng trăm bức ký họa, miêu tả phong cảnh, sinh hoạt, buôn bán, chân dung lao động của một số ngành nghề phổ biến lúc bấy giờ ở Sài Gòn và Nam Kỳ.

Trong không khí phấn khởi chào mừng Đại hội Đảng bộ Thành phố Hồ Chí Minh lần thứ X nhiệm kỳ 2015 – 2020, được sự chỉ đạo của Ủy ban Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh, Sở Thông tin và Truyền thông Thành phố Hồ Chí Minh, Nhà xuất bản Văn hóa – Văn nghệ Thành phố Hồ Chí Minh phối hợp với Thư viện Khoa học Tổng hợp Thành phố chọn lọc và xuất bản ấn phẩm “Ký họa về Đông Dương – Nam Kỳ”. Mong rằng bên cạnh những giá trị nghệ thuật, ấn phẩm sẽ giúp bạn đọc hiểu thêm về nếp sinh hoạt, lao động của các thế hệ đi trước, qua đó, càng thêm trân trọng nét văn hóa và truyền thống lao động cần cù, sáng tạo của người dân ở Nam Kỳ xưa, trong đó có Sài Gòn – Thành phố Hồ Chí Minh.

 

 

 

 

MƯỜI NĂM VÀ BẢY NGÀY

MƯỜI NĂM VÀ BẢY NGÀY

MƯỜI NĂM VÀ BẢY NGÀY

Mười năm và bảy ngày là tập truyện ngắn gồm những câu chuyện về thân phận của người phụ nữ. Họ là những người mẹ, người vợ, người chị, người con… từ thành thị đến nông thôn. Sự yêu thương, đức hy sinh của họ được xem như là một đức tính cố hữu, một thiên bẩm. Điều này có thể lý giải vì sao họ sẵn sàng sống cho người khác một cách thầm lặng, vô tư như những bông hoa lặng lẽ tỏa hương, lặng lẽ hiến dâng… nhưng không hẳn lúc nào cũng được đối đãi lại một cách công bằng tử tế hay được người khác ghi nhận bằng tất cả tấm chân tình…Tất cả đã được thể hiện bằng những cái nhìn có lúc xót xa, lúc cảm thông nhưng luôn chứa đựng sự khích lệ và tình yêu thương của người viết.

QUÊ MẸ XA XƯA

QUÊ MẸ XA XƯA

QUÊ MẸ XA XƯA

MAI BỬU MINH

Sinh năm: 1961

Quê quán: Huyện Châu Phú – An Giang.

Nghề: Kỹ sư cơ khí lâm nghiệp.

Nghiệp: Viết báo, viết văn.

Hội viên Hội Nhà báo Việt Nam.

Hội viên Hội Nhà văn Việt Nam.

“ Đường về, đi qua những thửa ruộng lúa đã trổ bông, Trung lại nhớ tới mùa thu hoạch, tới mùa tranh giải bóng đá toàn xã năm rồi. Đã gần giáp một năm về với quê ngoại, Trung đã thấy thân quen, gắn bó với mảnh đất này, không còn những nhớ nhung vu vơ về một thành phố náo nhiệt, ồn ào và những xa lạ nữa. Ở đây nó đã có những vui buồn thân thiết của một con người sống trong một gia đình. Nó đã đem lại niềm vui cho người khác, là niềm tin tưởng quý mến của người khác. Nhớ tới những tràng pháo tay với những tiếng hò reo khi đôi tay vàng của nó bắt dính quả bóng cắt đứt một pha tấn công nguy hiểm của đội bóng bạn mà Trung nghe trong lòng mình dâng lên niềm hưng phấn.”